注 释
①榱题:屋檐下面的椽子,这里借指屋檐。
译 文
孟子说:“游说诸侯就要藐视诸侯,不要看他那种身处高位的神气。殿堂几丈高,屋檐几尺宽,我如果事业有成,就不会这么做。面前摆满美食,侍妾多达数百,我如果出人头地,就不这么做。饮酒作乐,驰骋打猎,让上千辆车子跟随,我要是得志了,就不这么做。他们的所作所为,都是我不愿去做的;我所愿去做的,都是符合古代制度的事,我为什么要畏惧他们呢?”
(三十五)
原 文
孟子曰:“养心莫善于寡欲。其为人也寡欲,虽有不存焉者,寡矣;其为人也多欲,虽有存焉者,寡矣。”
译 文
孟子说:“修养善心的方法,没有比减少欲望更好的了。一个人的欲望少,那么即使善心有所丧失,损失的部分也是很少的;一个人的欲望多,那么即使善心有存留的部分,也一定是很少的。”
(三十六)
原 文
曾晳嗜羊枣①,而曾子不忍食羊枣。公孙丑问曰:“脍炙与羊枣孰美?”
孟子曰:“脍炙哉!”
公孙丑曰:“然则曾子何为食脍炙而不食羊枣?”
曰:“脍炙所同也,羊枣所独也。讳名不讳姓,姓所同也,名所独也。”
注 释