他所召唤出来的这些形象并没有带给他任何欢乐。它们都神秘而热情,但她的形象并没有被它们所搅乱。这样来想她,是不对的。他自己甚至从来也没有这样想过她。难道他的思想现在已经对自己失去信心了吗?旧的一些话语,像克兰利从他闪闪发光的牙缝里剔出的无花果籽儿一样,只是依靠被发掘出的芬芳,它们才有一些芳香的气息。
虽然他模糊地知道,她的身影正穿过那城市向她自己的家里走去,但这既不能说是思想,也不能说是幻境。一开始很模糊,接着他明确地感到,他嗅到了她身体的气味。一种明确意识到的不安在他的血液里翻腾。是的,他嗅到的是她身体的气味,一种野性的令人沉醉的气味,这气味来自他充满情欲的音乐曾来回飘过的温柔的肢体,来自她的肌肤曾散发出的纯净的气息和一阵清露般隐蔽而柔软的内衣。
一个虱子在他的后脖儿上爬行,他伸出大拇指和食指灵巧地从他宽松的领子下面抓住了它。他用手捻着它的身体,感到它像一颗稻米一样既软又有些扎手,他这么两个指头搓了一会儿就把它扔下,心里想不知它是活着还是死了。他脑子里忽然想起了科尼利厄斯[62]说过的一句很奇怪的话,那意思说由人体的汗产生的虱子不是由上帝跟别的动物一起在第六天创造出来的。可是,他脖子上的皮肤痒得使他的思想变得通红和发毛了。他的身体所经历过的穿得很坏、吃得很苦、挨尽虱子咬的生活,使得他在忽然产生的一阵绝望情绪中合上了眼皮,而在那一片黑暗中他却看到许多闪光、发脆的虱子从空中降落下来,一边下落还常常一边翻滚。是的,从空中降落的不是黑暗,而是光明。